Welcome to the fifth Tajik lesson about gender. This time we will view a list of people, feminine and masculine, followed by grammar rules, finally a list of expressions in Tajik to help you practice your daily phrases. To hear the pronunciation, just click on the sound icon.
man мард [Mardzi] |
woman зан [zan] |
husband шавҳар [šavҳar] |
wife ҳамсар, зан [ҳamsar, zan] |
boy писар [pisar] |
girl духтар [duchtar] |
father падар [padar] |
mother модар [modar] |
In general, gender is used to distinguish between male and female, sometimes referred to as masculine and feminine. For example: my son and daughter are students the noun [son] is masculine, while [daughter] is feminine. The following examples use gender in different ways and places to demonstrate their behavior.
Grammar + Rules - Tajik + Pronunciation |
---|
my son is a student [masculine + noun] писариман донишҷӯ аст [pisariman donišҷū astra] |
her daughter is a student [feminine + noun] духтарам донишҷӯ аст [duchtaram donišҷū astra] |
he has a tall brother [adjective + masculine] ӯ бародари қадбаланд дорад [ū barodari k'adbaland Dorada] |
she has a tall sister [adjective + feminine] ӯ хоҳари ҳадбаланд дорад [ū choҳari ҳadbaland Dorada] |
his brothers are young [plural masculine + adjective] бародарони ӯ ҷавонанд [barodaroni ū ҷavonand] |
his sisters are young [plural feminine + adjective] хоҳарони ӯ ҷавонанд [choҳaroni ū ҷavonand] |
The list below will probably provide more clarification. These are family members (males and females). I think it would be wise to memorize them as part of your important vocabulary list.
son писар [pisar] |
daughter духтар [duchtar] |
brother бародар [barodar] |
sister хоҳар [choҳar] |
grandfather бобо [bobo] |
grandmother бибӣ [bibī] |
child фарзанд [farzand] |
children фарзандон [farzandon] |
Now it's time to practice expressions used in daily conversations. If you're a beginner in learning Tajik, then the phrases below are something you would want to know.
English - Tajik - Pronunciation |
---|
What do you mean? Чӣ гӯфтед? [Čī hūftied?] |
I don't understand Ман намефаҳмам [Man namiefaҳmam] |
I don't know Ман намедонам [Man namiedonam] |
What is that called in Tajik? Ин бо забони тоҷикӣ чӣ мешавад? [Jan bo zaboni Bielaruskaja čī miešavad?] |
What is this? Ин чист? [Jan čysty?] |
What does that word mean in English? Ин калима бо забони англисӣ чи маъно дорад? [Jan kalima bo zaboni anhlisī čy maʺno Dorada?] |
Sorry (if you made a mistake) Бубахшед [Bubachšjed] |
I hope you enjoyed this lesson about the gender in Tajik. Please check out our main menu here for more lessons: homepage. To see the full menu, you can also click on the "Menu" icon on the left side.
Inspirational Quote: High achievement always takes place in a framework of high expectation. Jack Kinder |