Bienvenue à la huitième leçon sur la grammaire en marocain. Nous allons d'abord apprendre les prépositions, la négation, les questions, les adverbes, les pronoms y compris: pronoms d'objet et possessifs.
Nous allons commencer avec les prépositions. En général, ils sont utilisés pour relier des mots à d'autres mots. Par exemple: je parle le marocain et le français. La préposition est [et] parce qu'il relie les deux mots marocain et français. Ce qui suit est une liste des prépositions les plus utilisés en marocain. Pour écouter la prononciation, il suffit de cliquer sur l'icône du son.
Prépositions - Marocain - Prononciation
et و [we]
au-dessus فوق [fouq]
sous تحت [taĥt]
avant قبل [qbel]
après بعد [baƷd]
en face de قدام [qeddam]
derrière مورا [moura]
loin de بعيد علا [bƷeed Ʒla]
près de حدا [ĥda]
dans ف [f]
à l'intérieur داخل [dakhel]
à l'extérieur برا [berra]
avec مع [mƷa]
sans بلا [bla]
sur علا [Ʒla]
entre بين [been]
mais ولكين [walakin]
pour ل [l]
à partir de من [men]
à ل [l]
Règles de grammaire pour les prépositions
Les exemples suivants utilisent les prépositions de différentes façons et endroits afin de démontrer comment ils se comportent dans une phrase.
Prépositions et Règles - Marocain
je mange sans couteau [préposition + nom] كاناكول بلا موس [kanakul bla moos]
elle vit près de l'église [verbe + préposition] كاتعيش حدا لكانيسة [katƷeesh ĥda lkanisa]
il est plus grand qu' elle [adjectif + préposition] هووا طويل من خوه [huwa tweel men khooh]
il est venu avec son petit chien [verbe + préposition] هووا جا معا كلبو الصغير [huwa ja mƷa kelbu esegheer]
Maintenant, nous allons apprendre à construire une phrase négative (négation). Par exemple: non, je ne peux pas, je ne sais pas ... Les exemples suivants utilisent la négation de différentes façons et endroits afin de démontrer comment ils se comportent dans une phrase.
Négation et Règles - Marocain
je vous comprends [forme affirmative] فهمتك [fhemtek]
je ne vous comprends pas [négation + verbe] مافهمتكش [mafhemteksh]
ce n'est pas le mot correct [négation + nom + adjectif] هادي ماشي هييا لكاليما الصحيحة [hadi mashi hiya el kalima sahiha]
ne me quitte pas [négation impérative] ماتخلينيش [matkhelineesh]
pas de problème [négation + nom] ماشي موشكيلة [mashi mushkila]
Phrases négatives - Marocain
je ne parle pas français [negation + present tense] ماكانهدرش لفرونسي [makanehdersh lefronsi]
elle n'est pas allée en allemagne [negation + past tense] مازارتش المانيا [mazaretsh almania]
il ne peut pas nous voir [negative modal verb] ماكايشوفناش [makayshufnaash]
elle ne peut pas jouer aux échecs ? [interrogative negation] واش ماكاتقدرش هييا تلعب الشطرنج؟ [wash makateqdersh hiya telƷeb shetranj?]
nous n'arriverons pas en retard [negation + future tense] ماغاديش نجيو معطلين [maghadeesh njiw mƷetleen]
Interrogative en marocain
Maintenant, nous allons apprendre à poser des questions (interrogative). Tels que: quoi, pourquoi, pouvez-vous ...? Voici quelques exemples courants:
Français - Marocain - Prononciation
comment ? كيفاش؟ [kifaash?]
quoi ? شنو؟ [shno?]
qui ? شكون؟ [shkoon?]
pourquoi ? علاش؟ [Ʒlaash?]
où ? فين؟ [feen?]
Les exemples suivants utilisent la forme interrogative de différentes façons et endroits afin de démontrer comment il se comporte dans une phrase.
Questions et Règles - Marocain
Où habitez-vous? [interrogative + verbe] فين كاتعيش؟ [feen katƷeesh?]
quel est votre nom? [préposition interrogative] شنو سمييتك؟ [shno smiytek?]
Adverbes en marocain
Il est temps d'apprendre les adverbes en marocain. Mais ce que veut dire un adverbe? En général, les adverbes peuvent modifier les verbes et les adjectifs. Par exemple: Vous parlez vite. L'adverbe est [vite], car il décrit le verbe et répond à la question de savoir comment parlez-vous?. Voici une liste des adverbes les plus courantes:
Adverbes - Marocain - Prononciation
maintenant دابا [daba]
hier لبارح [lbareĥ]
aujourd'hui ليوم [lyum]
ce soir هاد ليلة [had leela]
demain غدا [ghedda]
bientôt قريب [qreeb]
rapidement بزربا [bezerba]
lentement بشويا [beshwia]
ensemble بجوج [bjooj]
très بزاف [bezaf]
presque تاقريبا [taqriban]
toujours ديما [dima]
habituellement عاداتا [Ʒadatan]
parfois مرا مرا [merra merra]
rarement ناديران [nadiran]
jamais ابادان [abadan]
Les exemples suivants utilisent les adverbes de différentes façons et endroits afin de démontrer comment il se comporte dans une phrase.
elle est très intelligente [adverbe + adjectif] هييا ذكية بزاف [hiya dakia bezaf]
je vous aimerai toujours [verbe + adverbe] غادي نبغيك ديما [ghady nebgheek dima]
peut-on apprendre l'allemand ensemble? [adverbe dans une question] واش مومكن نهدرو لالمانيا بجوج؟ [wash mumken nhedro lalmania bjuj?]
Pronoms en marocain
Nous avons presque terminé! Cette fois, nous allons apprendre les pronoms en marocain. En général, un pronom peut être utilisé à la place d'un nom. Par exemple au lieu de dire: mon professeur parle 3 langues, vous pouvez utiliser le pronom il, et dire: il parle 3 langues. Voici une liste des pronoms les plus courantes:
Pronoms personnels - Marocain - Prononciation
je انا [ana ]
tu (familier), vous (poli) نتا [nta]
il هووا [huwa]
elle هييا [hiya]
nous حنا [ĥna]
ils (masc.), elles (fem.) هوما [huma]
Pronoms d'object - Marocain - Prononciation
moi ا [ -a]
toi, vous ك [ -k]
lui ه [ -h]
elle ها [ -ha]
nous نا [ -na]
les هوم [ -hom]
Pronoms possessifs - Marocain - Prononciation
mon ديالي [dyali]
ton, votre ديالك [dyalek]
son ديالو [dyalu]
sa ديالها [dyalha]
notre ديالنا [dyalna]
leur ديالهوم [dyalhum]
Je pense qu'il est préférable de mettre l'exemple ci-dessus dans une phrase afin de mieux vous aider. Les exemples suivants utilisent les pronoms de différentes façons et endroits afin de démontrer comment ils se comportent dans une phrase. Nous allons commencer avec les pronoms personnels.
Pronoms personnels - Marocain
je suis ton ami [1er pronom + verbe] انا صاحبك [ana saĥbek]
tu parles très vite [2eme pronom + verbe] كاتهدر بزربا [katehder bezerba]
il a trois chiens [3e pronom + verbe] عندو تلاتا ديال لكلاب [Ʒandu tlata dyal leklaab]
elle peut parler allemand [3e pronom + verbe] هيا كاتهدر لالمانيا [hiya katehder lalmania]
nous n'allons pas arriver en retard [1er pronom pluriel] ماغاديش نجيو معطلين [maghadeesh njiw mƷetleen]
ils ont acheté du lait et du pain [3e pronom pluriel] شراو لحليب ولخبز [shraw leĥleeb wel khubz]
Le pronom d'objet est utilisé comme un objectif d'un verbe. Par exemple: je lui ai donné mon livre. Le pronom d'objet ici est lui. Voici d'autres exemples:
Pronom d'objet - Marocain
pouvez-vous me dire votre nom? [1er pronom d'objet] مومكن تگولي سميتك؟ [mumken tgulli smiyetek?]
je vais te donner de l'argent [2em pronom d'objet] غادي نعطيك لفلوس [ghady neƷteek lefloos]
elle lui a écrit une lettre [3e pronom d'objet] كتباتلو رسالة [ketbatlu risala]
ils lui ont rendu une visite [3e pronom d'objet] زاروها لبارح [zaruha lbareĥ]
peut-elle nous aider? [1er pl. pronom d'objet] واش مومكن هييا تساعدنا؟ [wash mumken hiya tsaƷedna?]
il leur donna de la nourriture [3e pl. pronom d'objet] عتاهوم ماكلة [Ʒtahum makla]
Pronoms possessifs - Marocain
mon nom est Maya [1er pronom possessif] سمييتي مايا [smiyti Maya]
ton frère vit ici [2em pronom possessif] خوك كايعيش هنا [khuk kayƷeesh hna]
sa mère cuisine pour nous [3e fem. pronom possessif] ومها كاطييب لينا [umha kateyeb lina]
sa passion est la lecture de livres [3e masc. pronom possessif] هوايته هيا قرايا ديال لكتوبا [hiwayatu hiya qraya dyal lktuba]
notre rêve est de visiter Paris [1st pl. pronom possessif] حلمنا هووا نزورو باريس [ĥulmna howa nzuru baris]
leur maison n'est pas loin [3rd pl. pronom possessif] دارهوم مابعيداش [darhom mabƷidash]
Une dernière chose que vous devez savoir est les pronoms démonstratifs. Ils sont très facile à apprendre.
Pronoms démonstratifs - Marocain - Prononciation
ceci est ma maison هادي داري [hadi dari]
ce restaurant est loin هاداك ريستورو بعيد [hadak ristoro bƷeed]
ces pommes sont délicieuses هاد تفاحات بنان [had tefaĥat bnan]
ceux étoiles sont brillantes هادوك النجوم كايلمعو [haduk njoom kaylemƷo]
J'espère que vous avez apprécié cette leçon sur la grammaire en marocain. Si vous avez des questions concernant ce cours, s'il vous plaît contactez moi ici. La leçon suivante est ci-dessous.
Proveb d'inspiration: d'abord, dites-vous ce que vous voulez être, et puis, faites ce que vous avez à faire. Epictetus